高考已经过去一段时间,大部分同学现在在等通知书,接下来的话题将是收到哪个大学的通知书,去哪报到,是否进入心仪的专业这些话题。
近日,各高校大学生们纷纷晒出自己大学本专业的学习体验“良心贴”,建议学弟学妹们“千万别报这个专业”,并给出了“良心劝告”的原因。有同学调侃说:“只要专业报得好,年年期末像高考。”“女生千万别报土木,真的又土又木。”“我的青春谁做主,钢筋模板混凝土!”
在这些学长学姐晒出的忠告中可以看出,有不少同学等真正上了大学才理解了这个专业,其中有一位学长的引起了不少人的重视。李同学是一线城市某大学英语专业学生,她表示,幻想中的英语专业能够整天在语言的世界里飞翔,能够与国际接轨,“然而却发现,我成为了身边朋友的翻译官,她们连看个电视剧中不懂的词汇也要我翻译。我又不是翻译机,哪里不会翻哪里!”
估计大多数英语专业的同学都有着同样的感受,同学家人一位他在学英语,所以各类问题都来请教他,殊不知除了英语之外,还有其他国家的语言,并不是所有的语言都精通。所以问题来了,下次如果还有亲戚朋友来问话该怎么办?在这里,给大家推荐一款人工智能翻译机。这款翻译机名称是全语通,它还有一个很响亮的外文名称Dosmono。说到这里,李同学的那句话可以改改了,我可以是翻译机,哪里不会翻哪里!根据全语通翻译机研发方披露的信息,这个系列的翻译机在线翻译支持的语种数量达到了72种,几乎涵盖了世界上绝大部分人群使用的语言。除了在线翻译之外,离线翻译、拍照翻译等功能更是刷新了用户对智能翻译机的认知。
看到全语通翻译机有着如此强大的功能,支持的翻译语种数量众多,可能刚报考外语专业犯嘀咕了,他们将来是不是要失业,全语通翻译机会是外语专业的终结者吗?关于这点,外语专业的同学不必担心。首先,人工智能并没有达到完全代替人类的地步,只是解放了人类,让人类在翻译这个行业更加高效。另外,人工翻译和机器翻译将会占领不同的市场,人工翻译届时更多的会出现在专业场合,机器翻译只是做一些简单、常见的语言处理。最后要说的是,外语专业的学生需要加强自己的知识水平,做到有备无患。
最后给即将进入外语专业的广大新生一句忠告,既然选择了外语专业,就一直走下去,要坚信人工智能是为人类服务的。