小外快讯西北工业大学成功举办ldq

白癜风那家医院治疗好 https://wapyyk.39.net/hospital/89ac7_labs.html

年4月6日,由校发展规划处、科学技术研究院、学科建设办公室主办,外国语学院承办的“外语+智能”交叉研究方向及平台建设研讨会在友谊校区国际会议中心召开。研讨会邀请人工智能领域、计算机领域、语言学领域多位学者,共商西北工业大学“外语+智能”交叉研究方向及科研平台建设的目标、框架和实施路径,打造“文-工”深入融合新局面,推动外国语言文学学科跨越式、内涵式发展新格局。

发展规划处朱继宏处长为研讨会致辞,在我校双一流建设中,工科已具有较为稳定的优势,文科目前还处于追赶超越阶段。如何建设西工大特色的文科,在外语学科的优势方向上寻找新的增长点,在新兴交叉方向进行探索必不可少,+人工智能不可忽略。科学技术研究院李蕴副院长认为,此次研讨会基于新文科发展特点,突出了我校特色的文科和工科交叉,在文科学院层面,与人工智能方向进行交叉研讨尚属首次,是文科发展和高端平台建设走出的重要一步。

韩军伟教授、谢磊教授主持学术报告。光电与智能学院赵斌副教授作了题为“语义驱动的跨模态机器学习”的报告,信息对人的认知能力挑战不同,而语义表达最接近人的认知,文本数据承载着语义。因此,该研究主要基于发现和印证视觉信息和文本信息的关联,将人工描述与机器生成描述的对应,实现从视觉信息到文本信息的跨模态任务。自动化学院赵世杰副研究员作了“基于深度学习的fMRI脑功能网络分析”,初衷在于脑网络分析工具研究或可为外语学科的语言研究提供工具,fMRI成像技术与深度脑网络结合的研究办法,能够发现新的脑功能响应模式。光电与智能研究院张睿副教授,作了“面向飞机强度中人工智能技术”的报告,以数据挖掘为专业特长,将数据挖掘技术应用于航空领域,将人工智能渗透入航空领域,打造智能民航,实现航空强国梦。外国语学院王均松副教授做了文本译前编辑的学术报告,主要面向专业领域(航空航天类)汉英机器翻译构建译前自动编辑模型,即在机器翻译之前将汉语原文编辑为可译性更高的“受控语言”,从而降低原文的复杂性与歧义性,以提升专业领域汉英机器翻译质量。

外国语学院孔杰院长代表学院做了语言智能技术研究平台建设思路及举措的报告。语言智能是人工智能领域需要集中攻关的领域,是语言信息的智能化,是语言文字信息技术创新发展的时代产物,提出了四个需要


转载请注明:http://www.aierlanlan.com/rzdk/45.html

  • 上一篇文章:
  •   
  • 下一篇文章: