唐僧的真正职业是翻译官你知道吗

北京看白癜风最专业的医院 https://baike.baidu.com/item/%E5%8C%97%E4%BA%AC%E4%B8%AD%E7%A7%91%E7%99%BD%E7%99%9C%E9%A3%8E%E5%8C%BB%E9%99%A2/9728824?fr=aladdin

古代翻译官对外交起着举足轻重的作用,一起来看看古代翻译官的起源吧!

西周时期

我国最早出现的翻译家是在西周,目的是与周边的名族交流,但翻译效果不是很好,且大多数都是口译,当时越南献了只白毛鸡给周朝,但由于翻译官水平有限,找了九名翻译官才勉勉强强翻译出了越南对周朝的敬意,并且表达了对越南的谢意。

不过也有较为出名的翻译官,那就是周穆王时期的柏夭,为中土和周边国家建交做出了巨大贡献。

唐朝

说起唐朝的翻译官你可能一下想不起来,可是有3个人你一定知道,那就是下西洋的郑和、西天取经的唐僧和十步杀一人,千里不留行的李白。当时由于唐朝时期佛教盛行,翻译佛经的人众多,所以懂得翻译的人也不在少数。而且海上丝绸之路兴盛,郑和下西洋时也带了许多著名的翻译官,如马欢等,并且他自身也懂得外文。

李白喜爱到塞外游玩,寻找作诗的灵感,所以在外文方面涉猎颇深。

明朝

明朝的中央集权最盛,皇帝重视对内部的统治,也注重外交,设立了中国历史上的第一个翻译机构四夷馆,这是当时亚洲第一的研究机构,对我国有着十分重要的意义。

清朝

清朝末期为了使中国再次崛起,开办了中国第一所外语学院同文馆,这对现在也有了巨大的影响,对中国的繁荣昌盛起了重要作用。




转载请注明:http://www.aierlanlan.com/rzgz/1609.html